»Weltliteratur« prangt auf der Banderole auf dem Buch als Zitat von Peter Handke. In dessen Nachwort fehlt dieses Wort; es ist ein Interview-Zitat. Es handelt sich um Florjan Lipuš’ Roman »Boštjans Flug«. Und wie die Mechanismen im deutschsprachigen Literaturbetrieb funktionieren, kann man in diesen Zeiten wieder einmal genüsslich sehen. Da schreibt Matthias Weichelt eine hymnische Besprechung in der FAZ eben auf dieses Buch (da die FAZ gegen Zitate aus ihren Besprechungen klagt, gibt es hier keine Links zu FAZ-Artikeln). Weichelt klagt am Ende, dass das Buch trotz »namhafter Fürsprecher« unbekannt sei. Dies müsse sich, so das Urteil, ändern.
Dem ist natürlich zuzustimmen (und: Weichelts Besprechung ist sehr gut). Klar ist aber: Erst durch die Veröffentlichung des Buches im Suhrkamp-Verlag erreicht es die mediale Präsenz, die es literarisch längst verdient hätte. Das Buch existiert seit sechs Jahren im Klagenfurter Wieser Verlag. In der bräsigen Arroganz des deutschen Germanistenbeamten nannte Jürgen Brokoff Wieser einen »entlegenen« Verlag. Und das ist natürlich abschätzig gemeint.